GARASU dama

BARANSU nakushita sakana no youni
boku wa rasen o egaku
minamo ni yurameku KIREI na tsuki ga
oyogi tsukareta hada o sotto terashite

koborete yuku toiki wa GARASU dama
takusan no hikari atsume mai agatteku
words into the silence
tsuki wa sotto nami o yurasu keredo

tomedonaku nagaredashita
kioku wa mune o shimetsukete
ano yasashisa mo ano tokimeki mo motteku yo
toki ni dakarete into the silence
into the silence
...mou boku wa kore ijou oyogenai kara

ima mata kootta shizuku no hamon ga yubisaki made hirogari...

a, sukoshi zutsu todaeteku
masshiro na toki ni miserarete
ano uta sae mou omoi dasenai
a, kono mama boku wa kiete shimaisou

into the silence

minamo ni yurameku KIREI na tsuki ga
oyogi tsukareta hada o sotto terashi...

ガラス玉

バランス矢した魚のように
僕はらせんを描く
水面に揺らめくキレイな月が
泳ぎ疲れた肌をそっと照らして

こぼれてゆく吐息はガラス玉
たくさんの光り集め舞い上がってく
words into the silence
月はそっと波を揺らすけれど

とめどなく流れ出した
記憶は胸をしめつけて
あのやさしさもあのときめきも持ってくよ
時に抱かれて into the silence
…もう僕はこれ以上泳げないから

今また凍った雫の波紋が指先まで広がり……

あ、少しずつ途絶えてく
真っ白な時に魅せられて
あの歌さえもう思い出せない
あ、このまま僕は消えてしまいそう
into the silence

水面に揺らめくキレイな月が
泳ぎ疲れた肌をそっと照らし……

Glass Sphere

Like a fish that has lost balance
I go about in circles
The beautiful moon wavers on the surface of the water
Gently reflecting my skin, so tired of swimming

The overflowing breath is a sphere of glass
Collecting many lights, then starting to rise up
words into the silence
The moon softly rocks the waves, but

Memories poured forth endlessly
I press them close to my heart
I'll take both the kindness and the excitement
Embraced by time, into the silence
...Because I can't swim anymore like this

Now again the ripples from a frozen drop spread to my fingertips......

Ah, I come to a stop little by little
Being pulled in by a time of pure white
I can't even remember that song anymore
ah, it seems I'll disappear like this...

The beautiful moon wavers on the surface of the water
Gently reflecting my skin, so tired of swimming