C'est La Vie

oui c'est la vie, oui c'est la vie...

oui c'est la vie, oui c'est la vie
ki mama ni yurameite
oui c'est la vie, oui c'est la vie
omoi wa kogareru

dare ka matteru you na kibun ni kokoro ukarete
kyuujitsu no tobora o kugureba itsu ni naku
toori wa hanayaka na yosooi yukikau shiawase
yubisaki wa samishiku anata o sagashite

oui c'est la vie, oui c'est la vie
tooku no utagoe o
tadotte yukeba mou atari wa tasogare

this time
yasashii koe ga
this time
machi ni orite
this time
koyoi kagiri no
this time
toki o wasureru

kokoro nashi ka nigai tabako wa tameiki majiri
hohoemu hito nami ni yurete wa kiete yuku
douyara haiyaku wa utsuro na tsuukounin no kizashi
sore nara hissori irodori soeru yo

oui c'est la vie, oui c'est la vie
ki mama ni yurameite
toki ni wa konna hi mo ii ka mo shirenai

chizu ni nai tokoro e yasashiku tadayoeba
shirazu ni kuchizusamu jikan o wasurete

oui c'est la vie, oui c'est la vie
ki mama ni yurameite
oui c'est la vie, oui c'est la vie
omoi wa kogareru

oui c'est la vie, oui c'est la vie...

C'est La Vie

oui c'est la vie…… (ウィ セ ラ ヴィ)

oui c'est la vie, oui c'est la vie
気ままに揺らめいて
oui c'est la vie, oui c'est la vie
思いは焦がれる

誰か待ってるような気分に心うかれて
休日の扉をくぐればいつになく
通りは華やかな装い行きかう幸福
指先は寂しくあなたを探して

oui c'est la vie, oui c'est la vie
遠くの歌声を
たどって行けばもうあたりは黄昏

this time やさしい声が
this night 街に降りて
this time 今宵かぎりの
this night 時を忘れる

心なしか苦い煙草はため息まじり
微笑む人波に揺れては消えてゆく
どうやら配役はうつろな通行人のきざし
それならひっそり彩り添えるよ

oui c'est la vie, oui c'est la vie
気ままに揺らめいて
時にはこんな日もいいかも知れない

地図にない所へやさしく漂えば
知らずに口ずさむ時間を忘れて

oui c'est la vie, oui c'est la vie
気ままに揺らめいて
oui c'est la vie, oui c'est la vie
思いは焦がれる

C'est La Vie

oui c'est la vie, oui c'est la vie
My burning feelings
oui c'est la vie, oui c'est la vie
Longing so much...

I get carried away with a feeling like I'm waiting on someone
Opening the door to a holiday
The street is filled with unusually bright clothing
And a happiness that passes me by
Lonely, my fingertips search for you

oui c'est la vie, oui c'est la vie
If I could follow after that distant singing
It would be dusk before I knew it

this time, a gentle voice
this night, descends upon the city
this time, and I'll forget
this night, about tonight

Breathing in the downcast, bitter cigarette smoke
It wavers about the smiling crowds then disappears
Somehow my role is to warn all these blank pedestrians
So, I'll add just a bit of color to the scene

oui c'est la vie, oui c'est la vie
My burning feelings
Sometimes, even these kind of days might be OK...

If I could drift gently over to the place not on a map
I'll hum thoughtlessly and forget about time

oui c'est la vie, oui c'est la vie
My burning feelings
oui c'est la vie, oui c'est la vie
Longing so much...