Anemone

taisetsu na hitobito sono yasashisa ni
tsutsumarete arumidasu anata e to

kagayakashii omoide kizamareta mama
kaze wa aoru minato e tsuzuku michi e

itooshii sono hito o omou
kimochi wa fuyu o koeteyuku

azayaka na kisetsu aa hana ga saku no o
matsu koto naku fune wa yuku mada minu basho e

shizuka ni moeru honoo wa
dare ni mo kese wa shinai kara

umi o wataru kobune wa tooku
negai o komete daichi o motomeru
sou watashi no kokoro wa hitotsu
eien no chikai o sono te ni yudanete

ima watashi ni sadame no toki o
tsugu kane no ne ga narihibiite iru

aa ANEMONE aa ANEMONE yo
ano oka o akaku someyuku koro ni wa

anata e to
tabidatte iru
anata e to tabidatte aa
anata e to

Anemone

大切な人々その優しさに
包まれて歩み出す あなたへと

輝かしい思い出 刻まれたまま
風はあおる港へ続く道へ

愛しいその人を想う
気持ちは冬を越えてゆく

鮮やかな季節 あぁ 花が咲くのを
待つことなく船はゆく まだ見ぬ場所へ

静かに燃える炎は
誰にも消せはしないから

海を渡る小船は遠く
願いをこめて大地を求める
そう私の心はひとつ
永遠のちかいをその手にゆだねて

今 私に運命の時を
告ぐ鐘の音が鳴り響いている

あぁアネモネ あぁアネモネよ
あの丘を赤く染めゆく頃には

あなたへと
旅立っている
あなたへと 旅立って あぁ
あなたへと

Anemone

Wrapped up in the kindness of people dear to my heart,
I will set out, towards you

Etched in shining memories
A path continuing to the harbor, swaying in the wind

I'll think of that beloved person
The feeling will get me through the winter

The beautiful season, ah, without waiting for flowers to bloom
A boat heads towards an unknown destination

Because I won't let anyone
Put out this silently burning flame

In the distance, the little boat crossing the sea
Seeks the land with a single wish
It's true, my heart is but one
My eternal pledge is left to those hands

Now, the sound of bells echoes
Informing me it's my time of destiny

Ah, anemone, ah, anemone!
Once you start covering that hill in red
Towards you
I'm travelling
Towards you, I'm travelling ah
Towards you