As if in a dream
itoshii yasuragi wa yuugure to tomo ni ushinawareshizuka na toki ga kizukanakatta sukima o hirogeta
watashi ni wa sore ga ima wa fusagenai koto o shiru
hikari no tenmetsu ga o o hiite
ushiro e nagarete wa kiete yuki
anata no tokoro kara sukoshi zutsu
too no ite iru no o oshieru
...utsuro na mado ni wa nani mo dekinai watashi ga soko ni ita
madoromi no gogo itsumo no youni
soba ni ite warau anata no yume o mita
mado no soto o nagameru watashi ni hohoemu
anata no yume o...
ashi o tomete
mada usugurai sora o nagai aida mite ita
doushite sou yuu toki ni kagitte
umaku ienai no darou
madoromi no gogo itsumo no youni
soba ni ite warau anata no yume o mita
mado no soto o nagameru watashi ni hohoemu
anata no yume o
as if in a dream
kanojo wa mada nemutte iru darou ka...
As if in a dream
いとしい安らぎは夕暮れと共に失われ静かな時間が気付かなかった隙間を広げた
私にはそれが 今は塞げないことを知る
光の点滅が尾を引いて うしろへ流れては消えてゆき
あなたの所から少しずつ遠のいているのを教える
…虚ろな窓には 何も出来ない私がそこにいた
まどろみの午後いつものように
そばに居て笑うあなたの夢を見た
窓の外を眺める私に微笑む
あなたの夢を…
足を止めて まだ薄暗い空を長い間見ていた
…どうして そうゆう時にかぎってうまく言えないのだろう
まどろみの午後いつものように
そばに居て笑うあなたの夢を見た
窓の外を眺める私に微笑む
あなたの夢を…
as if in a dream
彼女はまだ眠っているだろうか…
As if in a dream
Sweet tranquility departs from the eveningThe moments of silence widen the hole I didn't notice
I know it's something I can't ignore now
The flickering lights draw a line
Flowing into the distance and disappearing
It tells me I'm slowly getting further away from you
...in an empty window, there I was, unable to do anything
Dozing off in the afternoon as always
I dreamt I was near you, laughing
You'll smile at me, as I gaze out the window
The dream of you...
I stopped in my steps, and I stared at the dim sky for a long time
...only in those kind of times, why can't I say it well?
Dozing off in the afternoon as always
I dreamt I was near you, laughing
You'll smile at me, as I gaze out the window
The dream of you...
as if in a dream
I wonder if she's still sleeping...